Mostrando entradas con la etiqueta Cultura nipona. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Cultura nipona. Mostrar todas las entradas

jueves, 27 de mayo de 2010

Mis primeros Haiku

Bueno, pues desde que uso Twitter, me enteré de estos pequeños e ingeniosos versos, y, casi que en respuesta al primer haiku de Lord Kevin Lomax, he creado mis primeros haiku.

La ira viene
destruye amoríos
Queda la pena.

Alegre vivir,
sonreímos constantes,
Amor eterno.

Bueno, nos vemos luego :D

Retweet this button on every post blogger

martes, 2 de junio de 2009

Elfen Lied, desde Gustav Klimt

Hola y bienvenidos a una entrada mas en mi blog.
Como ayer habia dicho esta entrada sera dedicada a una fotogaleria donde veremos una comparacion entre las pinturas del simbolista austriaco Gustav Klimt y las que se utilizan en el anime "Elfen Lied".

Gustav Klimt_Der Kuß, Detail "El beso"


Gustav Klimt Danae, "Danae"


Gustav Klimt Entwurf für den Wandfries im Palais Stoclet in Brüssel Detail Die Umarmung "La satisfaccion"


Gustav Klimt Porträt der Eugenia (Mäda) Primavesi "Retrato de Mäda Primavesi"



Gustav Klimt Retrato de Adele Bloch-Bauer


Gustav Klimt Wasserschlangen I "Serpientes Acuaticas"


No estoy acostumbrado a hablar en público o a escribir, y menos todavía si se trata de mí mismo o mi trabajo...Quien quiera saber algo sobre mí, como artista digno de interés, debe contemplar mis cuadros con atención e intentar reconocer en ellos lo que soy y lo que busco
”.

Gustav Klimt.

Elfen Lied Ending, "Be your girl"
Este ending es como para aliviar despues de tanta violencia en todo tipo, darle una pausa para despues ver lo que viene.


Retweet this button on every post blogger

lunes, 1 de junio de 2009

Elfen Lied Poema y Opening





Hola a todos los que lean esto.

Antes de aventurarme a hacer una reseña de tan fantastica serie, me puse a investigar mas sobre la obra de fondo, la musica, el nombre, la pintura y la poesia.
Elfen Lied está dirigido a un público adulto dada la cantidad de escenas con desnudos, gore, violencia física y psicológica que presenta, siendo principalmente categorizado en los géneros de seinen, ecchi, terror y drama.
Estas son las palabras segun la Wikipedia, y la verdad concuerdo, vi ese anime por recomendacion y no me arrepiento, pero no lo creo adecuado para que cualquiera lo vea.



Elfen Lied, quiere decir del aleman "Cancion Elfica" y bueno, aqui les tengo el poema dek aleman, con una traduccion al ingles:








Bei Nacht im Dorf der Wächter rief: Elfe!

Ein ganz kleines Elfchen im Walde schlief

wohl um die Elfe!

Und meint, es rief ihm aus dem Tal

bei seinem Namen die Nachtigall,

oder Silpelit hätt' ihm gerufen.



Reibt sich der Elf' die Augen aus,

begibt sich vor sein Schneckenhaus

und ist als wie ein trunken Mann,

sein Schläflein war nicht voll getan,

und humpelt also tippe tapp

durch's Haselholz in's Tal hinab,

schlupft an der Mauer hin so dicht,

da sitzt der Glühwurm Licht an Licht.



Was sind das helle Fensterlein?

Da drin wird eine Hochzeit sein:

die Kleinen sitzen bei'm Mahle,

und treiben's in dem Saale.

Da guck' ich wohl ein wenig 'nein!«



Pfui, stößt den Kopf an harten Stein!

Elfe, gelt, du hast genug?

Gukuk!




At night in the village the watchman cried "Eleven!"

just at eleven! -

And he thinks that the nightingale

must have called him by name from the valley,

or Silpelit might have sent for him.



So the elf rubs his eyes,

comes out of his snail-shell house,

and is like a drunken man,

his nap was not finished;

and he hobbles down, tip tap,

through the hazel wood into the valley,

slips right up to the wall;

there sits the glow-worm, light on light.



"What are those bright windows?

There must be a wedding inside;

the little people are sitting at the feast,

and fooling around in the ballroom.

So I'll just take a peep in!"



Shame! he hits his head on hard stone!

Well, elf, had enough, have you?

Cuckoo! Cuckoo!






Por si no lo notan, "elf" en aleman significa "eleven" en ingles y Silpelt es el nombre de un personaje en una opera de nombre "Eduart aut dem Seil"
Lamentablemente no tengo el lied*, pero de poder conseguirlo lo pondre en una entrada aparte.

Tambien, les traigo el opening del anime, que es uno de los mejores que en mi vida he escuchado, junto con la letra.






Os iusti meditabitur sapientiam

et lingua eius loquetur iudicium.

Beatus vir qui suffert temptationem,

quoniam cum probatus fuerit

accipiet coronam vitae.


Kyrie, ignis divine, eleison.

Oh quam sancta,

quam serena,

quam benigna,

quam amoena,

oh castitatis lilium


Traducción:


La boca del justo meditará sabiduría

y su lengua dirá su juicio.

Bendito sea el hombre que resiste a la tentación,

pues cuando haya pasado la prueba

recibirá la corona de la vida.


Señor, fuego divino, ten piedad.

Oh, cuán santa,

cuán serena,

cuán benevolente,

cuán hermosa,

oh, lirio de la pureza.





Videos tu.tv


Bueno, espero y lo hayan disfrutado.
Mañana tendre una pequeva fotogaleria comparativa de las pinturas que se utilizan al principio de la serie con las del pintor austriaco Gustav Klimt.
Gracias por venir y que tengan un buen dia, ciao!

Retweet this button on every post blogger

sábado, 11 de abril de 2009

Dark Soulless Voice nº 5



Una imagen dice más que mil palabras, por lo cual coloco esta imagen para decir más o menos de que hablé hoy en el audio de Dark Soulless Voice quinto episodio, el cual por cierto es corto pero constante, creo que en algunas situaciones hablaba demasiado rapido, bueno, helo aqui:



Olvide poner un ending (/facepalm) asi que aqui esta el que habia pensado poner:
Even Angels Falls:


Descarga: http://www.divshare.com/download/7074671-569

Puntos de Contacto:
Blog: Aquí te encuentras ;3
Foro: dark-soulless-sos.foroactivo.net
MetroFlog: http://www.metroflog.com/dark_soulless
e-Mail : crespozarate@hotmail.com

Cuidaos y nos vemos luego, bye bye n___n Retweet this button on every post blogger
Dark Soulless© 2007 | Plantilla Blogger | Diseño de Dark Soulless |Dark Soulless